dimanche 14 septembre 2014

Lettres en tissu




Je participe encore cette année au marché de Noël de Chatenoy le Royal. Je vous avais montré un support fabriqué pour l'occasion pour exposer mes barrettes faites au crochet. Au cours de ce week-end, j'ai eu des remarques de plusieurs personnes me demandant ce que c'était... (il est vrai que pour certains modèles la fleur cache la barrette dessous).

Pour cette année, j'ai donc bricolé un petit écriteau qui explique bien de quoi il s'agit, et qui en plus attire le regard!

Il m'a fallu à peine 2 heures pour le fabriquer, et je n'ai eu en plus qu'à utiliser des chutes de tissu. Voilà comment j'ai procédé.

Tout d'abord, j'ai (bien sûr) choisi mes tissus, et je les ai renforcés avec un apprêt thermocollant. Comme ça, mes lettres sont propres, et j'évite trop d'effilochage. J'ai ensuite imprimé mes lettres qui serviront de gabarit (une petite recherche "alphabet" sur internet, et on trouve tout de suite son bonheur).





Ensuite, j'ai choisi l'ordre de mes lettres et tissus. 

Pour découper plus facilement mes lettres, je les scotche sur le tissu. Comme ça, pas de problème d'épingle qui gêne. 

Et pour les tout petits morceaux à couper, j'ai sorti mes ciseaux à ongles (je ne suis pas super équipée niveau couture!)  






J'ai ensuite découpé un morceau de tissu de la taille de mon carton qui servira de fond. 

J'ai ensuite positionné les lettres au centre du tissu.

Grâce à un ramequin magique, j'ai dessiné un nuage tout autour de mon mot (une sous-tasse ou autre fera tout aussi bien l'affaire), et j'ai épinglé mes lettres, prête à les coudre au fil d'argent.




J'ai ensuite rajouté un apprêt thermocollant, pour rigidifier une nouvelle fois le tout et éviter l'effilochage, et j'ai ensuite découpé mon nuage.


Un petit coup de fer à repasser, un peu de colle sur mon carton, et voilà!


dimanche 7 septembre 2014

Parce qu'il ne faut pas avoir honte de ses erreurs / Because you musn't be ashamed of your mistakes


Parce qu'on apprend toujours de ses erreurs, une fois n'est pas coutume, je vais vous présenter un super projet raté. Ou plutôt un projet réussi, et comment le ruiner en ne lisant pas les instructions de lavage...

Ma mère ne tricote plus trop, et il y a quelque temps de ça, elle m'a légué une partie de son stock de laine, avec des pelotes Pingouin.


Because you always learn from you mistakes, let me present to you a great failed project. Or rather a successful one, and how to ruin it by not reading the washing instructions...

My mother, not knitting as much as she used to, gave me a while back some yarn from her stash, with some "Pingouin" balls. 

J'avoue que je ne les ai pas trouvées super belles, mais elles étaient idéales pour me faire la main sur une paire de chaussettes à tricoter pour mon homme, pour lui garder les pieds au chaud pour les longues soirées d'hiver. Et comme elles ne sortiraient pas de la maison, peu importe qu'elles soient moches! Je me suis donc lancée dans ce modèle:

I must say I didn't find this yarn very nice, but it was perfect to try knitting some socks for my man to keep his feet warm on these long wintery evenings. And since they were not to be worn outside of the house, who cares how ugly they would be!

So I started off on this project:



Le modèle est tiré de ce livre:
The pattern is from this book:

http://www.amazon.fr/Chaussettes-faciles-Nouveaux-mod%C3%A8les-tricoter/dp/2915667748/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1408549495&sr=8-1&keywords=chausettes+faciles


Avant de photographier le résultat, j'ai voulu les passer un petit coup à la machine... 
C'est seulement en les sortant de la machine que j'ai réalisé que la laine devait être lavée à la main!!!
On ne voit plus du tout le motif, et elles sont rêches et raides comme du carton. Horrible!

Before taking pictures, I put them in the washing machine... 
It's only when I took them out, that I realized that this yarn had to be handwashed!!!
You don't this the pattern anymore, and they are scratchy and stiff as cardboard. Horrible!
 








J'ai donc testé le feutrage sans le savoir (ni le vouloir...)

Pas grave! Je les ai enfilées sur une bouteille de vin, histoire de les détendre, et c'est le fiston qui les a héritées (elles sont donc passées du 46 au 32). Et une chose est sûre: elles sont tellement moches qu'elles ne quitteront jamais la maison!

Morale de l'histoire: toujours lire les instructions de lavage!

So I've tried felting without knowing (or wanting to for that matter...)

Nevermind! I stretched them on a wine bottle, and our son inherited them (so they went from a French size 46 to 32). And one thing is for sure: they are so ugly that they'll never leave the house!

The moral of this story: always read cleaning instructions!

jeudi 21 août 2014

Nouveau projet tricot - New knitting project

Me voilà partie pour un nouveau projet tricot. Cette fois, je tricote pour moi! Mon sac est prêt, mes aiguilles aussi. C'est parti!

Vous trouverez ce modèle Phildar gratuit sur cette page.  

I'm ready for a new knitting project. This time, I'll be knitting for me! My bag's ready, and my needles too. Here we go!

You can find the (free) Phildar pattern on this page.




Et si vous vous posez la question, oui, oui, c'est bien moi qui ai fait mon sac à ouvrage. Aucun mérite, il sort tout droit d'un Chouette Kit; je l'ai juste modifié en rajoutant une doublure, et en rajoutant un bout de tissu sous ma feuille argentée, histoire de donner un peu de couleur à ce sac sans quoi un peu triste. Avec le même kit, j'avais crocheté un col.

And in case you're wondering, yes, I've made the bag myself. Nothing to brag about, it's coming from a Chouette Kit; I just modified it a little by adding a lining, and a piece of fabric under the silvery leaf, to give a little color to this bag, otherwise too dull. I crocheted a cowl out of the same kit.  
 

mardi 12 août 2014

Douces vacances / Sweet holidays


Voici quelques photos de nos vacances dans le Lot. On aime toujours se ressourcer à la campagne, loin de la cohue de la Méditerranée. Et cette région est vraiment très belle, avec une multitude de petits villages superbement préservés. Et comme un peu partout en France, de délicieuses spécialités à savourer.

Here are a few pictures of our holiday in Lot (south west of France). We like recharging our batteries in the country, away from the hustle and bustle of the Mediterranean. And this region is abolutely gorgeous, with a lot of well preserved villages. And, like every region in France, plenty of specialities to savor. 


Moulin de Cougnaguet

 
Rocamadour




Carennac

Cascade d'Autoire
Château de Castelnau

Les vacances, c'est aussi pour moi l'occasion de lire des tonnes de livres, et forcément de tricoter ou crocheter. J'ai emmené cette année dans ma valise un peu de tricot, que je n'ai pas encore fini (je suis à cours de laine, alors je dois courir chez Phildar pour acheter LA pelote qui me manque pour finir mon projet). Une fois terminé, je vous montrerai le résultat.

Holidays are also for me the time of year when I can read tons of books, and of course knit or crochet. I brought in my suitcase some knitting; a project I haven't finished yet (I ran out of yarn, so I must run to Phildar to buy THE ball I need to finish it). Once I'm done, I'll show you the result. 


Vivement les prochaines vacances!

I can't wait for my next holiday!

mercredi 2 juillet 2014

Bonnet d'aviateur - Aviator hat



Comment ne pas craquer devant cette photo, et ne pas tout de suite avoir envie de sauter sur son crochet?

How can you resist this picture, and not grab your hook straight away?  

http://www.repeatcrafterme.com/2014/05/crochet-aviator-hat-pattern.html


Le modèle est vraiment très simple, et j'en ai déjà crocheté 2 en très peu de temps !

The pattern is very easy, and I've already crocheted 2 of them in no time ! 






Allez faire un tour sur le blog de Repeatcrafterme, où vous trouverez de nombreuses idées de bonnets au crochet rigolos pour vos petits loulous. J'ai déjà fait mon choix dans ses modèles, et le prochain pour moi: le bonnet chouette. 


You should go to repeatcrafterme blog where you will find many ideas of crochet fun hats for your little ones. I've already made my choice in her patterns, and the next one for me: the owl hat.

Le blog est encore une fois en anglais, mais si vous avez besoin d'aide pour la traduction, demandez-moi. Vous verrez, ce bonnet est super facile à faire.

# 1: 
#2: 

lundi 9 juin 2014

Un éléphant vient de naître - An elephant was just born




 


J'ai crocheté ce joli petit éléphant d'après ce modèle (en anglais). Vous devriez jeter un oeil à son blog; ses amigurumis sont trop mignons, faciles à faire, et gratuits! J'ai utilisé du fil Muse de Phildar (coloris lagune). Avec un crochet de 3,5, il mesure 17 cms. 

I crocheted this cute elephant from this pattern. You should have a look at her blog; her amigurumis are so cute, easy to make, and free! I've used Muse yarn from Phildar (colorway lagune). With an E hook, it mesures 6.7 inches. 


Comme il me semblait un peu nu, je lui ai rajouté du tissu dans les oreilles et un coeur sur le ventre:

As he seemed a little naked, I added some fabric in his ears and a heart on his belly:





Mon projet sur Ravelry:
My project on Ravelry:

http://www.ravelry.com/projects/celine12b/little-bigfoot-elephant-2014