Affichage des articles dont le libellé est sewing. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est sewing. Afficher tous les articles
dimanche 14 septembre 2014
Lettres en tissu
Je participe encore cette année au marché de Noël de Chatenoy le Royal. Je vous avais montré un support fabriqué pour l'occasion pour exposer mes barrettes faites au crochet. Au cours de ce week-end, j'ai eu des remarques de plusieurs personnes me demandant ce que c'était... (il est vrai que pour certains modèles la fleur cache la barrette dessous).
Pour cette année, j'ai donc bricolé un petit écriteau qui explique bien de quoi il s'agit, et qui en plus attire le regard!
Il m'a fallu à peine 2 heures pour le fabriquer, et je n'ai eu en plus qu'à utiliser des chutes de tissu. Voilà comment j'ai procédé.
Tout d'abord, j'ai (bien sûr) choisi mes tissus, et je les ai renforcés avec un apprêt thermocollant. Comme ça, mes lettres sont propres, et j'évite trop d'effilochage. J'ai ensuite imprimé mes lettres qui serviront de gabarit (une petite recherche "alphabet" sur internet, et on trouve tout de suite son bonheur).
Ensuite, j'ai choisi l'ordre de mes lettres et tissus.
Pour découper plus facilement mes lettres, je les scotche sur le tissu. Comme ça, pas de problème d'épingle qui gêne.
Et pour les tout petits morceaux à couper, j'ai sorti mes ciseaux à ongles (je ne suis pas super équipée niveau couture!)
J'ai ensuite découpé un morceau de tissu de la taille de mon carton qui servira de fond.
J'ai ensuite positionné les lettres au centre du tissu.
Grâce à un ramequin magique, j'ai dessiné un nuage tout autour de mon mot (une sous-tasse ou autre fera tout aussi bien l'affaire), et j'ai épinglé mes lettres, prête à les coudre au fil d'argent.
J'ai ensuite rajouté un apprêt thermocollant, pour rigidifier une nouvelle fois le tout et éviter l'effilochage, et j'ai ensuite découpé mon nuage.
Un petit coup de fer à repasser, un peu de colle sur mon carton, et voilà!
dimanche 16 février 2014
Carnaval approche. Vite, un costume! Carnival's approching. Quick, a costume!
Over a year ago, my son requested a pizzaiolo costume for Carnival. He doesn't seem to have changed his mind, so let's get working!
Je ne veux pas investir une fortune dans ce costume, et je vais essayer un maximum de ma la jouer récup'. Cela commence mal avec la toque qui nécessite du tissu blanc, et je n'en ai pas en stock. Tant pis! J'ai acheté 1 mètre de tissu blanc, et avec l'aide de ce blog, me voilà partie pour faire ma toque.
I don't want to invest a fortune in this costume, and I'll try as much as I can to recycle old clothes. It doesn't start well with the chef's hat which requires white fabric, and I don't have any! I've had to buy 1 meter of white fabric and, with the help of this blog, here I go.
Je m'en suis plutôt bien sortie. J'avais peur que le dessus soit trop petit, et j'ai coupé un peu au hasard (sur le blog, aucune indication de dimension, même approximative). J'ai plié mon rond en quatre, et estimé que la base devait faire mon tour de tête (un peu plus de la moitié aurait été suffisant). Mais bon, c'est Carnaval, n'ayons pas peur d'en faire trop!
I didn't do too bad. I was afraid the top part was too small, so I cut my piece a little at radom (on the blog no indication is given). I've folded my circle in 4, and estimated that the base should equal my head measurement (just a bit more than half would have been sufficient). But well, this is carnival, let's not be afraid to do too much!
J'ai ensuite récupéré une vieille chemise blanche du père. Quelques coutures par-ci par-là pour faire un beau rectangle (pas droit, c'est ma spécialité), une ficelle de chaque côté, et voilà mon tablier!
I then took an old shirt from mister. A few stitches here and there to make a nice rectangle (not straight, that's my specialty), a string on each side, and here's my apron!
Avant / Before |
Après / After |
Puis, c'est au tour de la moustache. Pas de moustache autocollante! Ca ne colle pas, ça gratte, et ça se perd en 2 minutes. J'ai trouvé ce modèle à crocheter sur Ravelry en anglais. En 5 minutes, j'avais une super moustache qui s'attache avec un bout de laine. J'ai tout de même rajouté un trombone pour lui donner un peu de tenue.
For the shirt, mom gave her work one (please don't tell anyone...).
Then came the moustache. No self-adhesive moustache! It doesn't stick, it's itchy, and it's lost in 2 minutes. I found this crochet pattern on Ravelry. In 5 minutes, I had a great moustache that you tie behind your head with a yarn strand. I added a paper clip to give it a nice straight shape.
Mon costume était presque fini. Mais un pizzaiolo sans pizza, ça n'existe pas. Cette fois, on s'y est mis à deux. On a découpé un rond dans un bout de carton, puis, avec de la feutrine, on a coupé les ingrédients.
My costume was almost complete. But a pizzaiolo without a pizza, no way! This time, we did it together with my son. We cut a circle in cardboard, then, with felt, cut out all our ingredients.
Un petit foulard avec un reste de feutrine rouge, et voilà! Je ne veux pas me vanter, mais mon costume est juste génial!
A little scarf with some leftover red felt, and voilà! I don't want to brag, but my costume is just awesome!
dimanche 27 octobre 2013
SAlon ID Créatives
Dimanche dernier, je suis allée au salon ID Créatives de Lyon, avec ma mère et ma soeur. Je pense que je peux parler pour elles, en disant que nous avons passé un superbe moment, et qu'on en a pris plein les yeux. Il y en a vraiment pour tous les goûts (beaucoup de scrapbooking, couture, laine, cuisine créative,...), même si, en vrais gourmandes, nous avons été déçues par les stands cuisines qui avaient vraiment l'air beaucoup moins nombreux que l'année dernière.
Last sunday I went to the fair "Creatives Ideas in Lyon", with my mother and syster. I think I can speak for them when I say that we had a great time, and that our eyes were filled with wonders. You could find something for anyone's taste (a lot of scrapbooking, yarn, sewing, creative cooking,...) even if, having a sweet tooth, we were disappointed by the few cooking booths (they were fewer than last year).
J'en suis personnellement repartie avec des petites envies créatives, des idées cadeaux pour Noël, et un kit, qui encore une fois va me guider vers la broderie (je n'en suis pas fan, et j'avais déjà succombé l'année dernière en me disant qu'on ne m'y reprendrait plus, mais il n'y a rien à faire, je trouve ça trop beau, et au final je ne l'avais vraiment pas regretté). L'année dernière, c'était ça:
I personnally left with a few creative envies, Christmas gift ideas, and a kit, which, once again, will make me do some embroidery (I'm not a fan, and I already succumbed last year saying "never more", but I can't fight it, I find it so beautiful in the end, and I never regretted it). Last year, it was this:
Cette année, ce sera ça:
This year it will be:
Créatrice: Céline Furykiewicz. Pour acheter ses objets finis, c'est sur alittlemarket, et pour les kits et fournitures, c'est sur alittlemercerie (elle a des rubans super jolis!!).
Creator: Céline Furykiewicz. To puirchase her finished objects, go to alittlemarket, and for the kits and supplies, go to alittlemercerie (she's got gorgeous ribbons!!)
J'ai également ramené à mon fils une préparation pour un gateau un peu particulier:
I also brought back for my son a kit for a special cake:
Ils font aussi les cocktails, cookies, vins chauds,... Cliquez ici!
They also do cocktails, cookies, hot wines,... Click here!
Parmi mes autres découvertes, il y avait (cliquez sur l'image pour être redirigé vers le site marchand):
Among my other discoveries, there was (click on the image to be redirected to the creator's website):
Bobinette et compagnie: laine, mercerie, kits, loisirs créatifs divers |
Fanette et compagnie: kits de couture (j'adore!!!!!!!!!!!!!) |
Fanette et compagnie: kits couture (j'adore!!!!!!!!!!!!) |
Laurapack: scrapbooking, et kits pour enfants et débutants, sans avoir à acheter les multiples accessoires de scrapbooking |
Laura pack |
Le site pour tous les loisirs créatifs |
I can't wait for next year, to go back to the fair!!!
mercredi 28 août 2013
J'ai commencé une broderie pendant mes vacances. J'avais commencé à vous en parler ici, et aujourd'hui, je suis fière de vous annoncer que je l'ai terminée!! Les travaux d'aiguille ne sont pas ma passion, et cela ne m'a pas donné envie d'en refaire une tout de suite, mais j'adore le rendu final.
Seul petit problème à régler maintenant, comment l'accrocher au mur? Je trouve dommage de l'accrocher avec un sous-verre, car cela l'aplatirait trop. Peut-être la coller sur un support que je fixerais au mur? J'aurais peur de gâcher l'arrière de mon travail. Cela demande de la réflexion... ou votre aide!
I've started an embroidery during my holiday. I started talking about it here, and today I am very proud to annouce that I finished it!! Needleworks aren't my cup of tea, and it didn't make we want to start another one right away, but I LOVE the final result.
Only problem to solve now: how to hang it on the wall? I think it would be a pity to put it under a glass, as it would squash it a little. Maybe glue it to a base that I would hang? I would be afraid to spoil the back of my work. It needs some thinking... or your help!
Seul petit problème à régler maintenant, comment l'accrocher au mur? Je trouve dommage de l'accrocher avec un sous-verre, car cela l'aplatirait trop. Peut-être la coller sur un support que je fixerais au mur? J'aurais peur de gâcher l'arrière de mon travail. Cela demande de la réflexion... ou votre aide!
I've started an embroidery during my holiday. I started talking about it here, and today I am very proud to annouce that I finished it!! Needleworks aren't my cup of tea, and it didn't make we want to start another one right away, but I LOVE the final result.
Only problem to solve now: how to hang it on the wall? I think it would be a pity to put it under a glass, as it would squash it a little. Maybe glue it to a base that I would hang? I would be afraid to spoil the back of my work. It needs some thinking... or your help!
Inscription à :
Articles (Atom)