Affichage des articles dont le libellé est chouette kit. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est chouette kit. Afficher tous les articles

dimanche 2 mars 2014

Nouveau chouette kit - New "chouette kit"


Je me suis de nouveau laissée tenter par un chouette kit. Cette fois, version XL. Et je n'ai pas été déçue! Voici ce qu'il y avait dans mon colis:

I've been once again tempted to buy a chouette kit. This time, XL version. And it was no disappointment! Here's what was in the package:

Je dois dire que j'adore l'effet de surprise, même si je m'étais un peu lassée. Mais bon, je ne crois pas que ce soit nécessaire d'acheter TOUS les kits. Pour celles qui n'ont pas encore essayé, je vous conseille de vous laisser tenter au moins une fois.
J'ai déjà utilisé 2 pelotes de laine pour fabriquer un col au point vannerie. Il m'en reste une pour crocheter des gants. Le modèle dans le kit était plutôt simple, et je voulais quelque chose de plus recherché et joli, alors je m'essaye à ce modèle de mitaine trouvé sur Ravelry (in English of course).

I must say that I like being surprised, even though I got a little tired of it. But, well, I don't necessarily have to buy every single kit. For those of you who haven't tried it yet, I warmly recommend you to get tempted.   
I've used up my 2 balls of yarn to make a cowl with basket stitches. I have one left to make gloves. The pattern that came with the kit is rather simple, and I wanted something more elaborate and pretty, so I'm trying this pattern I found on Ravelry.  



 Projet sur Ravelry.
 Project on Ravelry.

jeudi 18 juillet 2013

 
J'ai suivi en juin un cours de couture, et j'en suis revenue motivée plus que jamais à me lancer dans la couture à la machine. Je me suis donc décidée à demander une machine à coudre pour mon anniversaire. Je suis donc allée chez mes parents le week-end dernier pour recevoir mon cadeau, et surtout demander à ma mère de m'expliquer le b.a.-ba.

I've attended a sewing class in June, and came back highly motivated to start sewing with a machine. So I've decided to ask for a sewing machine for my birthday. I went to my parents last week-end to receive my gift, and most of all to ask my mom to show me the basics.

Après beaucoup de bidouillages, de fils cassés, et de résultats bizarres, j'ai réussi à faire ça:


After a lot of fiddling, of broken thread, and weird results, I managed to do this:







La trousse box vient de mon chouette kit d'hiver que j'avais mis de côté, en attendant d'avoir une machine pour le faire. Comme d'habitude, il y a des défauts, mais heureusement, je suis à peu près la seule à les voir.Le petit sac avec les carrés granny vient du chouette kit de printemps

The box case is from my winter chouette kit I put aside, waiting to have a sewing machine to do it. As usual, there's a lot of flaws, but luckily, I shall be the only one to see them. The small starry bag with granny squares is from the spring chouette kit

mercredi 17 juillet 2013

Chouette kit de printemps

 
J'ai démarré les projets de mon chouette kit de printemps (j'ai quasiment tout fait), et aujourd'hui je vous présente la pièce maîtresse.
Les chouettes kits, j'en avais déjà parlé ici, ici et ici. Et tout avait démarré

I've started working on my spring "chouette kit" (I've nearly done everything), and today I present to you the masterpiece.
I've already talked about the "chouette kits", here, here and here. And it all started there. 

Succès total: mon fils a sauté dessus, et a trouvé que ses cartes Pokemon seraient les plus heureuses du monde dans le ventre du poisson. Je suis donc plutôt contente du résultat.

En revanche, j'ai fait une erreur stupide: j'ai cousu la "bouche" à la fin. De ce fait, les nageoires latérales sont mal positionnées, et on les voit à peine. Je devrais les découdre, et les repositionner, mais je ne peux pas: mon fils est si amoureux de son poisson (et des cartes Pokemon) qu'il le trimballe partout où il va. 

Total success: my son  jumped on it and found that his Pokemon cards would the happiest in the fish's belly. So I'm pretty happy with the result.
However, I've done the dumbest mistake: I sewed the "mouth" at the the end. therefore my side fins are not correcty positionned, and you can barely see them. I should really remove them and sew them again correctly, but I can't: my son is so in love with his fish (and Pokemon cards) that he carries it everywhere he goes.

J'ai fait le bracelet qu'il y avait dans le kit, mais avec les perles en plastique, le résultat fait vraiment toc, et je ne crois pas que je le porterai (je n'ai même pas envie de vous le montrer). Il va donc rester sagement dans un coin, jusqu'à ce que je lui trouve une utilité. Peut-être un jour se trouvera-t-il au poignée du poupée. J'ai utilisé certaines perles qui me restaient pour fabriquer un bracelet à cette mignonne.

I've done the bracelet that was in the kit, but the pearls are in plastic, and the result seems fake, so I don't think I'll ever wear it (I don't even want to show it to you). So it will quiely stay in some dark corner, until I find it a use. Maybe one day it will be on the wrist of a doll. I've already used some of the leftover pearls to make a bracelet for this cutie.  



mardi 18 juin 2013

Chouette kit de printemps


Ca y est, je l'ai reçu!!



Cette fois, j'ai opté pour le rouge (je suis plutôt bleu, bleu, bleu, alors j'ai "osé" le rouge pour changer). Encore une fois, plein de petites idées faciles à réaliser aussi bien au crochet, qu'en couture. Egalement, une recette, et plein d'idées pour customiser des tas d'objets avec du masking tape.  



En petit cadeau surprise, un bracelet à réaliser:


Bref, de quoi occuper ses 10 doigts, et découvrir de nouvelles activités manuelles.
J'attends d'avancer sur mes multiples en-cours, et ensuite, je m'y colle! 

Bon, j'attends aussi que ma main gauche dégonfle (c'était la mauvaise surprise du matin). Je suis confiante. Quelques jours de repos manuels, et je suis sûre que je serai comme neuve (j'y crois, j'y crois!!)

vendredi 10 mai 2013

Chouette kit... Et de 2!


Je suis retombée en adolescence, et je me suis fabriqué un bracelet brésilien grâce à mon Chouette kit!! Contente et fière comme si j'avais 15 ans!
Malgré un petit raté, car le fil rouge n'était pas assez long, alors j'ai dû improviser.

Et forcément, mon fils me réclame le même...




dimanche 14 avril 2013

1ère réalisation avec mon Chouette Kit / 1st work made with my Chouette Kit


Je me suis laissée tenter par un chouette kit, attirée par ce concept de kit surprise qui nous oblige à aller vers des activités où on est moins à l'aise. J'en avais déjà parlé ici et ici, et ça y est j'ai fabriqué mon premier objet avec mon kit. J'ai un peu triché et utilisé un tissu qui n'était pas dans le kit, mais je veux le garder pour fabriquer une trousse. Il faut juste 9 carrés et 4 triangles pour la trousse, et j'ai ensuite rajouté une doublure en tissu, super mal cousue... C'est vraiment pas mon truc, mais bon j'ai décidé de prendre des cours pour m'aider à coudre à la machine!!

I let myself be tempted by a chouette kit, attracted by this concept of surprise kit, forcing us to explore beyond our regular crafts, in areas where we're not so confident. I already wrote about it here and here, and today I've made my first object from this kit. I cheated a little and used fabric that wasn't in the package, but I wan't to use it to make a small box shaped bag with zipper. You just need 9 squares and 4 triangles. I added a lining, which I badly sewed... This is definitely not my thing, but I've decided to take lessons to help me sew with a sewing machine!!

Pour rajouter de l'effet, j'ai crocheté une fleur avec le reste de laine, ainsi que la laine qui me reste de mon top (que j'ai quasi fini, je vous le montrerai bientôt). La fleur vient du livre "les miniatures de Cendrine".

To add some effect, I crocheted a flower with the yarn leftover, and with some yarn left from my top (which I've almost finished, I'll show it soon). The pattern is from the book "les miniatures de Cendrine".

Le bouton rose en forme de fleur était dans le kit, avec d'autres superbes boutons.

The flower shaped pink button was in the kit, along with other gorgeous buttons. 

A part les anses, je suis super contente du résultat, et je suis prête à attaquer ma trousse box zippée (Aïe, de la couture... vivement que je prenne mes cours).

Apart from the handles, I'm proud of the result, and now I'm ready to get started with my box shaped bag (Ouch, more sewing... I can't wait to have my lessons).


 







mercredi 3 avril 2013

On the tricot again + Chouette kit reçu!




Je me suis récemment remise à tricoter. Malgré le temps plus que déprimant, j'avais quand même envoie de faire un top pour cet été, histoire de faire venir le soleil.

I recently started to knit again. Despite the poorly and depressing weather, I wanted to knit a top for this summer, I thought it would have the sun come out.

Le modèle vient de chez Bergère de France, et vous pouvez aller sur Ravelry pour consulter mon projet en entier.

The pattern is from Bergère de France, and you can go to Ravelry to get my full project.

Au bout d'une semaine, j'ai déjà tricoté plus de la moitié, et pour l'instant je le trouve vraiment très joli. Maintenant il faut voir s'il sera à ma taille. C'est un de mes défauts: je tricote toujours trop petit. Je suis têtue, et ne comprends pas pourquoi je devrais fabriquer un vêtement 1 ou 2 tailles de plus que ma taille habituelle.

J'ai essayé cette fois de ne pas trop serrer les mailles. Nous verrons bien...

After a week, I've done over half of the top, and it looks really nice. Now I have to see if it fits. This is one of my flaws: I always make things too small for me. I'm stubborn, and I don't understand why I should make an outfit 1 or 2 sizes over my regular one. 

This time I've tried to loosen my stitches. We'll see...



Quand j'aurai fini, je vais pouvoir attaquer mon chouette kit (que j'ai commandé le jour d'ouverture de la vente; j'ai bien fait car il y avait déjà certains coloris en rupture de stock). J'ai reçu le premier, et je suis super excitée. Voici ce qu'il y avait dans le colis:

When I'm done, I can start on my chouette kit( which I've ordered on the day the sale opened; I did well because some colors were already sold out). I've received the first one, and I'm super excited. Here's what was in the package:



Je vous montrerai prochainement ce que j'ai fabriqué avec!!

I'll show you soon what I've made with it!!

vendredi 15 mars 2013

Un chouette kit qui semble bien porter son nom

 
Au détour d'un blog, je suis tombée sur un chouette site (je sais, c'est nul, mais je ne peux pas me lasser de faire la blague, preuve que le nom est vraiment bien trouvé, et est super accrocheur).
Après avoir lu quelques explications, je suis super tentée, et je trouve que c'est une idée géniale.

L'idée est plutôt simple: on choisit une couleur, on commande, et on reçoit une enveloppe surprise. Dedans, toutes les fournitures nécessaires, et le choix entre 12 modèles à créer!!

I found on a blog, a mention of this website (unfortunately, there is a pun, but it only works in french!!). After reading a few explanations, I am so tempted to give it a try. i think this concept is a brilliant idea.

It is pretty simple: you choose a color, place your order, and then you receive your envelope full of  surprises. Inside, you have all the necessary supplies, and you can choose between 12 patterns to make!


Sur le site en lui-même, on ne voit pas trop la composition des précédents kits, mais en cherchant sur la toile, j'ai trouvé quelques infos:
Chez Barjolaine , un super pochon avec 2 petits hiboux
Et chez Anisbee

On the website itself, there aren't many informations about the previous kits, but browsing through the web, I found a couple of informations:
Barjolaine, a great little bag with 2 owls in felt
And at Anisbee's